JeToTak.sk - úvodná stránka

Výber z blogov

CETA – Pyrrhovo víťazstvo

Európska komisia nakoniec pretlačila dohodu CETA napriek veľkým výhradám viacerých vlád a napriek silným sociálnym protestom. O sile ...

[Joachim Becker]

Propaganda sú tí druhí

V roku 1953 vypukli v bývalom východnom Nemecku nepokoje. Bertolt Brecht ako reakciu napísal báseň Riešenie. Vedenie krajiny lamentovalo, ...

[Richard Filčák]

Odporovať Číne je strategický záujem Slovenska

Čína nie je a ani tak skoro (ak vôbec) nebude najväčšia ekonomika sveta, Európska Únia je. Kto to nevie nerozumie ekonómii ani politike. ...

[Peter Weisenbacher]

Drahí priatelia,

Kríza žánru | Editorial | redakcia | 19.01.2012

_ma_small

Naše národy zdieľajú storočia spoločnej histórie. Nie náhodou sme sa stali členmi Európskej únie spoločne. Vybrali sme si európske občianstvo, pretože sme vedeli, že osamotení nemáme šance. A prebiehajúca hospodárska kríza iba posilnila potrebu solidarity medzi nami, a so zvyškom EÚ.

Výzvy, ktorým čelíte, nie sú jedinečné, ani nové. Nie tak dávno sa Maďarsko ocitlo vo vážnych hospodárskych problémoch, a Fidesz, namiesto toho aby krajinu vyviedol z cesty k hospodárskemu kolapsu, situáciu využil na rozšírenie svojej moci.

Sme susedmi, sme partnermi vo Višegrádskej skupine, sme spoločne demokratmi, a preto veríme, že veľmi dobre rozumieme tomu, čo sa dnes deje v Maďarsku. Na slovách záleží: Maďarsko už nie je republikou, ktorú sme poznali, pretože v ňom jedna strana využila existujúci volebný systém a hlbokú politickú krízu, a dokázala rozobrať systém bŕzd a protiváh, aby si na najbližšie desaťročia zaistila dominanciu.

Režim Fideszu tým demonštroval, že hranica medzi tyraniou a demokraciou môže byť veľmi tenká, pretože leží v duchu zákonov, nie v špecifikách inštitucionálneho usporiadania.

Vláda Viktora Orbána naviedla vašu krajinu na nebezpečnú cestu. Ľudia tak hladní po moci sa nezastavia pred tým, aby chceli viac. Aby ospravedlnili neschopnosť splniť sľuby, vyvolávajú mocných vonkajších a vnútorných nepriateľov. Snažia sa obyvateľov izolovať, a to nie len obmedzením prístupu k pluralitným médiám, ale aj vyostrovaním rasizmu, xenofóbie, nacionalizmu a náboženskej intolerancie.

To nemožno tolerovať! Nemôžeme sa na to bez slova dívať. Sme na strane všetkých politických síl, ktoré sa snažia odvrátiť pohromu omnoho väčšiu, než kolaps finančných trhov. A preto budeme naše vlády (našu vládu), ako aj európske inštitúcie brať na zodpovednosť, ak nedokážu obrániť demokraciu, a ak nepreukážu solidaritu s našimi spoluobčanmi, obyvateľmi Maďarska.

 

Kedves Barataink!

Népeinket több százados közös történelem köti össze. Nem véletlen, hogy együtt lettünk az Európai Unió tagjai. Ez európai állampolgárságot választottuk mert tudtuk, hogy egyedül nincs esélyünk. A jelenlegi gazdasági válságban még nagyobb szükség van arra, hogy egymással és az Unió többi országával szolidárisak legyünk.

Nem újak, nem is egyediek a kihívások, amelyekkel ma szembe kell néznetek. A Fidesz már akkor arra használta a helyzetet, hogy saját hatalmát növelje,  amikor – nem is olyan régen - Magyarország komoly gazdasági nehézségekkel küzdött; ahelyett, hogy azon dolgozott vona, hogy az országot a gazdasági összeomlás felé vezető útról elkormányozza.

Ennél fontosabb azonban, hogy mint szomszédaitok, mint a Visegrádi szövetségbeli partnereitek, s mint demokrata társaitok, mi igazán értjük, hogy Magyarország min megy ma keresztül. A szavaknak igenis súlya van: Magyarország nem köztársaság azóta, amióta egyetlen pártnak sikerült megbontania a politikai hatalom fékezését és egyensúlyát biztosító rendszert. Ez a párt visszaélt a választási rendszerrel, kihasználta a mély politikai válságot, hogy biztosítsa uralkodását az elkövetkező évtizedekre.

A Fidesz rezsim kialakulása jól szemlélteti, mennyire halvány lehet a különbség a demokrácia és a diktatúra között, mert ez nem az intézményrendszer sajátosságain múlik, hanem a törvények szellemén.

Orbán Viktor kormánya veszélyes útra vitte az országotokat. Akik ennyire hataloméhesek, mindig többet és többet akarnak. Az országon kívül és belül leledző hatalmas ellenségekre hivatkoznak, hogy kimagyarázzák igéreteik megtartására való képtelenségüket. A lakosság elszigetelésére törekszenek, nemcsak a médiapluralizmus megszüntetésével, hanem a rasszizmus, idegengyűlölet, nacionalizmus és vallási intolerancia terjesztésével is.

Ez tűrhetetlen! Ezt nem nézhetjük szótlanul! Mi minden olyan politikai erőt támogatunk, amely törekszik a katasztrófa elkerülésére. Ez a katasztrófa sokkal súlyosabb, mint a pénzügyi piacok összeomlása. Ezért felelősségre fogjuk vonni kormányainkat és az Európai Únió intézményeit, ha nem védik meg a demokráciát és nem tanusítanak szolidaritást a magyar néppel, a polgártársainkkal!

 

Dear friends,

Our peoples share centuries of common history. It is not by accident that we became members of the European Union together. We chose European citizenship because we knew we would not stand a chance on our own. And the ongoing economic crisis has only strengthened the need of solidarity between us and with the rest of the EU.

The challenges you are facing are neither unique nor new. Not so long ago, with Hungary in serious economic difficulties, Fidesz already used the situation to extend its own powers, rather than steering the country away from economic collapse.

But more importantly, as your neighbors, as your partners in the Visegrad group and fellow democrats we believe to have an intimate understanding of what is going on in Hungary today. Words do matter: Hungary is no longer the Republic we knew since a single party managed to dismantle the system of power checks and balances, taking advantage of the existing electoral system and of a deep political crisis, with the aim to secure its dominance for decades to come.

By doing so, Fidesz's regime demonstrated that the difference between tyranny and democracy can be thin, as it lies in the spirit of their respective laws, rather than in the specificities of their institutional set up.

Viktor Orban’s government has engaged your country on a dangerous path. People so hungry for power will not stop wanting more. In order to justify their incapacity to deliver what they promise, they invoke powerful enemies from outside and within. They seek to isolate the population, not only by restraining its access to pluralist media, but also by exacerbating racism, xenophobia, nationalism and religious intolerance.

This is intolerable! We can’t witness this in silence. We side with all political forces seeking to avoid a disaster far greater than the collapse of financial markets. As a consequence, we will hold our respective governments as well as European institutions accountable should they fail to defend democracy, and lack solidarity with Hungarian people, our fellow citizens.

 

 

 

Bookmark and Share

Súvisiace články:

Hodnotenie

7

Tento článok zatiaľ hodnotilo 88 čitateľov

Ako funguje hodnotenie článkov?

Diskusia

Naposledy pridaný: 24.01.2012 (nenarocny)

Diskusia k článku obsahuje 24 príspevkov


Odporúčame

Video

Čo s utečencami? vačší format, videoarchív


Fotoreport

Výstava v átriu

Čoskoro otvoríme našu fotogalériu.

Occupy Wall Street
Occupy Wall Street 5 Occupy Wall Street 4 Occupy Wall Street 3 Occupy Wall Street 2 Occupy Wall Street 1
Kreacionistické múzeum Petersburg (5) Kreacionistické múzeum Petersburg (4) Kreacionistické múzeum Petersburg (3) Kreacionistické múzeum Petersburg (2) Kreacionistické múzeum Petersburg (1)

Copyright © 2007 - 2016 jeToTak.sk. Všetky práva vyhradené. ISSN 1337-8872

Využívame spravodajstvo z databázy ČTK, ktorej obsah je chránený autorským zákonom. Prepis, šírenie, či ďalšie sprístupňovanie tohoto obsahu či jeho častí verejnosti,
a to akýmkoľvek spôsobom je bez predchádzajúceho súhlasu ČTK výslovne zakázané. Copyright (2003) The Associated Press (AP) - všetky práva vyhradené.
Materiály agentury AP nesmú byť ďalej publikované, vysielané, prepisované alebo redistribuované.

Design by MONOGRAM and Maroš Schmidt, Technology by MONOGRAM – TYPO3 Specialist